Хосе Антонио Конде

поезия

Литературен клуб - над 20 години! | преводна художесствена литература | страницата на автора

 

„След толкова руина пред нас...“

 

Хосе Антонио Конде

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

                         [Каса де лос Алда, 1 август 1936]

 

След толкова руина пред нас, след толкова изоставяне на врати, ненавиждат къпиновия храст невежите, индулгенцията на ключове; ненавиждат драскотината по мозаечните парченца, недодялаността на сандъците; и на гърба на шепота си отварят пътя.

 

Без покой, нито предимство в пътуването, няма нищо, където да пазим пустотата.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | продължи

 

Електронна публикация на 22. юли 2019 г.

©1998-2019 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]