Хосе Антонио Конде

поезия

Литературен клуб - над 20 години! | преводна художесствена литература | страницата на автора

 

„Страхът приема вярвания във всекидневното...“

 

Хосе Антонио Конде

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

                         [Айербе, септември 1936]

 

Страхът приема вярвания във всекидневното, в затворената ръка пред ръмежа, от спешността на гръдта в името на бащата.

 

Още не се забелязва липсата, ранната възраст на наклоните, траурът на трафиканта и маската на този, който очаква ден с мъгла, знак на бакъри.

 

На разсъмване изгубихме детството, с много плач по подметките.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | продължи

 

Електронна публикация на 22. юли 2019 г.

©1998-2019 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]