Мариано Кастро

поезия

Литературен клуб - над 20 години! | преводна художесствена литература | страницата на автора

 

„Къде спи сянката...“

 

Мариано Кастро

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

Къде спи сянката
опиянението на светлината?

 

В кой кът обмисля
отсъстващото време
изчезването на миговете?

 

Какъв е този шум,
който нито започва, нито свършва
и присъства винаги при завръщането му?

 

Как въздъхва богът, запалва се денят
и, в същината на човека,
се раздвижва сляпото око?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | продължи

 

Електронна публикация на 22. юли 2019 г.

©1998-2019 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]