Във Виена е излязла на французки и на български език една твърде замечтателна книга под заглавие „Български народни песни“ - Chansons populaires bulgares inèdites, publièes par Aug. Dozon.
Песните са преведени и на французки с един обяснителен текст и имат един словар в краят. Цената на тая книга е 6 фиорина и се намира за продан у Gerold Comp. Wien, Stephansplatz.
Ние рекомандуваме тая книга на редакторите на сръбския в. „Изток“ и молиме ги да ни кажат не са ли тие песни сръбски, преведени от г. Дозона на български, както са направили, според мнението на Милоша Милоевича, и братия Миладинови.
[в. „Знаме“, г. I, брой 23 от 27 юли 1875 г.]
върни се | съдържание | продължи
|