Тълпата излезе из Шильонския замък и си отдъхна с благодарение
на свежия въздух. Пред вида на синьото кристално езеро, на високите околни
планини със скалисти чуки и плещи, обрасли със зелени гори и надвиснали
над вълните, на модрото небе - тежките впечатления, възприети от посещението
занданите на замъка със зловещите синджирни брънки на стълповете и тъмния
кладенец-гроб, и от чутите мрачни истории, разказани от черномурото хубавичко
момиче чичероне, отслабнаха, изгубиха се. Остана само един поетически спомен
за един кът, увековечен от Байрона.
Парахода пак пое пътниците си и запори езерото. Той мина
наляво от островчето с трите легендарни дървета, на което се е любувал
Шильонския затворник, и удари право към срещния бряг, дето Буврѐ се гуши
в подножието на планината. Замъкът бързо се отдалечаваше и рисуваше красиво
над вълните със своите зидове, полезени от павой, остри сводове, кули,
бойници. Отляво, зад Вилньов, се отвори гледка на Рона, която мътна се
втичаше през зелени лъки в чистото езеро; на островърхата планина Dent
de Midi и зад нея - на снежните гребени на Алпите. Отдясно пък - беше омайната
панорама на синьото езеро, обточено с низ селца и градовце, мило снишени
под високите присойни стръмнини, живописно покрити с лозя на тераси, летни
къщи, просечено от вратоломни железни линии, пълзящи отвесно от езерото
до върха.
Пътниците в парахода - тоя параход правеше обиколка на
езерото - разходка прелестна, задължителна за всякой турист - бяха много,
от разни възрасти, положения, народности. От Бувре` се прибави и бръмчащия
рой на пансионерките от едно девическо училище. Те завоеваха всичките седалища
на кувертата, екнаха от смехове, глъчки, прилични на цвърчения на врабци,
и с възклицания „О!“, с които се захващаше всяка тяхна фраза... „Оh, quel
joli tableau! „Оh ma chere!“ „Оh, tu es drole, Adele!“ „Оh, mon Dieu!...“
„Оh, set anglais! Оh, quelles dents - des vrais crochets, ma chere!“ А
розовите присмехулници се кискаха звънливо, додето белобакия албионски
син, който беше предмет на радостта им, увираше невъзмутимо носа си в бедекера и час по час дигаше очи, за да провери местностите
с описанието им. Оh, voila des russes! Оh, la dame est delicieusement joie...
Mais tu ne connais pas les russes, Josephine? Entende donc! - цвърчеше една прелестна девойка, като сочеше
на другарките си изправените до заградата на кувертата Стремски и Невянка,
които си говореха, гледайки на прекрасната картина на езерото и планините.
До тях две госпожи, една млада, плава и хубавица, с малки
бели ръце, и възрастна, въздебеличка жена, приказваха, или по-добре чуруликаха,
на божествено кръшният и руйният в женските уста френски език.
- О, каква щета, че контът не е тук!
- казваше старата често.
- Но той не можеше да ни придружи, мамо! Занятия извънредни
го задържат пленник сега в Париж-отговори младата.
- О, да!
- Ти чуваш, мамо? Тия са руси! - прошушна дъщерята на
майка си и й посочи с поглед двамата българи.
- О! И отлични руси!
- Обичам ги.
- Желаеш ли да се разговаряш с тях, Жано?
Но Жана със сръчността и свободната любезност, свойствена
на френеца, вече питаше българката:
- Извинете, госпожо, за смелостта: вие сте руси?
Невянка погледна любопитно девойката.
- Не, госпожице, българи сме.
Найден подигна леко шапката си на двете френкини.
- Toujours russes; bulgares - c’est un espece de russes!...
Comme lui
- забележи майката на дъщеря си.
- Представяме се: госпожа Дебройе, майка ми; Жана Дебройе
- каза девойката, като си подаде малката ръка.
Назоваха се и нашите и се ръкуваха:
- Ако да беше пожелал конт Брадлов да дойде с нас, ние
щяхме да имаме удоволствието да ви представим и един ваш съотечественик.
Но за жалост ние сме лишени от неговото общество - казваше майката.
- Конт Брадлов е наш близък приятел, госпожо, и от вашето
отечество - русин - добави Жана.
- Може би вие сте чули за него? - попита майката.
- За жалост не сме имали честта да чуем за конт Брадлова
- каза Стремски, като размени с жена си значителен поглед.
- При все това конт Брадлов е известен в своето отечество,
неговият брат е губернатор на една област - каза майката.
- Те смешат руси с българи - пошушна Стремски на Невянка:
- вероятно това е някой руски граф.
И Жана каза ниско на майка си:
- Каква си странна, мале: отде да бъдат длъжни тия любезни
човеци да знаят всичките хора? България е голяма земя; я ми кажи ти кой
е префектът в Марсилия?
- Твоето разсъждение е съвършено право, дъще - забележи
майката.
Познайниците продължиха разговора си до заградата на кувертата.
Речовитите френкини в скоро време ги запознаха с положението си и обстоятелствата
си. Те бяха от Париж, охолни буржоа. Правеха разходка из Швейцария. Те
не можаха да се наприкажат за чудните природни видове по Алпите. Колкото
за конта Etienne Брадлов - той беше студент по медицината, запознал се
с Жана от една година насам. Сега те бяха годеници, т. е. почти... Etienne
не можа да земе участие в разходката им, колкото силно и да желаеше, понеже
го поглъщаха занятията по екзамена му. Старият конт - бащата Етиенов, беше
богаташ милионерин. Братът на конта, губернаторът на руската... или българската
област - френкините се бъркаха на тая почва - е по-стар от Etiennèа и
това лято ще направи un voyage de plaisir до Париж. Но непременно те -
българите, - като дойдат в Париж, трябва да им дойдат на гости, на улицата
„Sainte Anne“ № 15. Те ще бъдат приети с възторг, празнувани!... Госпожа
Дебройе има симпатия към русите... Далеко преди да познае Etienne'а, един
очарователен, благороден, млад русин, тоест българин... Enfin, c’est la
meme chose, n’est ce pas?...
Параходът спира` при Евиан, наближи Тонон, френкините
се приказваха, неизтощимо излиятелни, духовити, пленително остроумни и
мили. При Тононското пристанище се простиха със Стремски и Невянка и излязоха
на Тонон - за да „поглътнат въздухът на французката земя“, - защото почти
целия южен бряг на Женевското езеро е французки. От брега госпожица Дебройе
напомни с една чудесна приятелска усмивка на Невянка поканата на майка
си да ги не забравят, кога дойдат в Париж.