Алфредо Салданя

поезия

Литературен клуб | преводна художесствена литература | страницата на автора

 

 

ДИСИДЕНТСТВО

 

Алфредо Салданя

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

Да вървиш в полза
на по-голямо инакомислие,
лае който лае,
пада който пада,
каквото и да става.

 

Да работиш за децентрализирането.

 

 

 

Из Пустош (2015)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | продължи

 

Електронна публикация на 11. юли 2018 г.

© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]