Карлос Витале

поезия

Литературен клуб | преводна художесствена литература | страницата на автора

 

 

ИЗМИСЛИЦА БЕШЕ

 

Карлос Витале

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

Измислица беше

 

Колко потайно бе тайнството на онази уста

 

Изпразнената епоха на чувствата
призовава здравомислието й

 

Но не е достатъчно

 

Нищо не е достатъчно за очакващия една дума

 

Език на разруха

 

Тяло на света
което едва разбирам

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 14. октомври 2013 г.
Публикация в кн. „Поезия“, Карлос Витале, пр. Рада Панчовска, Изд. „Проксима-РП“, С., 2013 г.

©1998-2023 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]