Леонид Шваб

поезия

Литературен клуб | преводна художествена литература | страницата на автора

 

***

 

Леонид Шваб

 

Превод от руски: Мария Липискова

 

 

Шахматните фигури се разпиляват.
Вятърът удря стъклото.
От тъмнината се появяват Фридрих и Елза.

 

Фридрих и Елза,
потанцувайте, като цигани,
Любовен танц.

 

Не, отвръщаше Елза – Аз съм безумно слаба,
но Фридрих е в отлична форма.

 

И Фридрих връхлитал като безумен.
Хващали се за ръцете,
Танцували като цигани.

 

 

1991

 

 

 

 

 

* Преводът на стихотворението е направен по
публикация в „Новая камера хранения“
https://newkamera.de/lshwab_01.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 21. февруари 2011 г.
©1998-2020 г. Литературен клуб. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [електронен вестник и виртуална библиотека]