Бети Алвер поезия |
|
Литературен клуб | преводна художествена литература | азбучен каталог |
|
Стихосбирки:
Подбор и превод от естонски: Дора Янева-Медникарова*
*Дора Янева-Медникарова (1946) е родена в Русе. Завършила е Висшия финансово стопански институт в Свищов.
Член е на Съюза на преводачите. Превежда от естонски, финландски и руски език. По-известни нейни преводи са: „Маншон, Полуобувка и Мъхеста брада“ от Ено Рауд /четири издания/, „Капки дъжд“ от Паул Куусберг, „Смъртта на дядото“ от Антон Хансен Тамсааре, „Памет“
от Рейн Салури, „Катастрофа“ от Мари Саат, „Кафе на зърна“ от Матс Траат, както и пиеси от Ен Ветемаа, Вилем
Грос, Юри Туулик, Яков Апушкин и др. Участва в антологии с естонска и финландска белетристика и поезия, както
и в периодичния български печат с преводи от: Уно Лахт, Арво Валтон, Бети Алвер, Яан Каплински, Хельо Мянд, Хандо Руннел, Вийви Луйк, Марие
Ундер, Юхан Лийв, Вячеслав Куприянов и др.
|
© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!