Марина Брацило (1976-2013)

поезия

Литературен клуб | страницата на авторката | преводна художествена литература

 

 

***

 

Марина Брацило

 

Превод от украински: Любов Цай

 

 

 

Тъга в сърцето ми се вдигна,
кат ален мак.
Не моля в твоя рай да стигна –
го няма пак.
Бял лист – то миналото също,
изтри се май.
Злощастен Марко, твойта къща
от други, знай
все има разлика – да зърнеш:
смола и дим.
Съди и ти ще се превърнеш
на подсъдим.
Обичайте! Днес ви прощават
под блясък тих.
И някой ден смъртта ще става
със черен щрих.
Сега на други тайнства пламък
веч аз приех.
За твоя рай стремеж аз нямам,
то – друго е.
На кръстопътя нощем черен
сред вик и вой
пусни ме в твоя пъкъл, верен
любими мой!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

върни се | съдържание | продължи

 

Електронна публикация на 16. ноември 2024 г.
© 1998-2024 г. „Литературен клуб“. Всички права запазени!

 

Литературен клуб [e-zine и виртуална библиотека]